🌏 东南亚合规中心
🇻🇳 Vietnam税务

越南河静省拍卖30公斤民间黄金|税务与资产处置合规指南

来源:State Treasury of Ha Tinh Province · VnExpress Vietnam生效日期:2026-03-06

作者:东南亚合规中心编辑团队

TL;DR · 核心要点

越南中部河静省宣布公开出售近30公斤归属‘人民所有’的黄金(即依法没收或无主资产),售价超1420亿越南盾(约540万美元),所得全额上缴省级财政。关键合规要点:该黄金由省级国库管理,仅限在指定 State Treasury Region 办公室现场查验;买家须于2026年3月11日17:30前完成登记;若多人登记则通过抽签决定购买权;交易不适用常规商业黄金销售监管,但属国有资产管理范畴。对企业实际影响:外资企业或个人参与竞购需以越南本地注册实体或授权代表身份操作;须严格遵守国有资产处置程序,不可直接跨境支付或离岸交割;该类交易不构成增值税应税行为,但后续转售可能触发资本利得税申报义务。

✅ 合规行动清单 · Compliance Checklist

  • 于2026年3月11日17:30前向河静省国家金库地区办公室提交书面购买登记申请
  • 委派持有效越南身份证或合法居留许可的本地代表现场查验黄金实物
  • 确保付款账户为越南境内银行开立的VND账户,不得使用境外电汇
  • Submit written registration for purchase to the Ha Tinh State Treasury Region Office by 17:30 on March 11, 2026
  • Assign a local representative with valid Vietnamese ID or residence permit to inspect the gold in person
  • Use only a VND-denominated bank account held at a licensed Vietnamese bank for payment — no cross-border wire transfers allowed

English Summary

Ha Tinh Province, Vietnam, is auctioning 30 kg of state-managed gold classified as 'owned by the people' (confiscated or abandoned assets), valued at over VND142 billion (~US$5.4M). Proceeds go to provincial coffers. This is not a commercial gold sale but a public asset disposal under Vietnam’s Law on Management and Use of Public Assets. Foreign businesses or individuals must register through a locally established entity or authorized Vietnamese representative by 17:30 on March 11, 2026, at the Ha Tinh State Treasury Region office. Inspection is mandatory and onsite only. If multiple bidders register, selection is by lottery — no bidding process. While exempt from VAT at sale, subsequent resale may trigger corporate income tax (CIT) or personal income tax (PIT) on capital gains. No foreign exchange clearance or import license applies, as gold remains domestically held and transferred within Vietnam’s financial system.

⚡ 这篇文章的要点太复杂?让 AI 帮你 30 秒解读

立即咨询 →

常见问题解答

外国公司能否直接参与此次黄金拍卖?+
不可以。根据越南《公共资产管理法》,此类资产处置仅接受越南境内注册实体或经越南公证授权的本地自然人代表参与。外国企业须通过在越子公司、代表处或委托持有效居留许可的越南籍/长期居留外籍人士代为登记和履约。
购买后是否需要缴纳增值税(VAT)?+
不需要。本次销售属于政府对已没收/无主资产的法定处置行为,依据越南第13/2008/QH12号《增值税法》第4条,不构成应税供应,豁免增值税。但若购入后转售获利,可能触发企业所得税申报义务。
黄金交付方式和地点是什么?+
黄金仅在河静省国家金库地区办公室现场交付,不支持邮寄、物流或离岸提货。买方须凭中签通知及付款凭证,在指定工作日内完成现场交接并签署资产移交文件。
拍卖收入是否需向越南税务总局申报?+
无需申报。该笔收入属于省级财政非税收入,由国库系统自动归集,不进入企业或个人纳税申报表。但买方后续转售时,须就增值部分按20%税率申报企业所得税或按5%申报个人所得税。
是否有外汇管制限制?+
是。根据越南国家银行第15/2015/TT-NHNN号通函,黄金交易资金必须以越南盾结算,禁止使用外币支付或进行跨境资金划转。所有款项须通过越南持牌银行VND账户完成清算。

相关关键词

Vietnam gold auctionVietnam tax compliancepublic asset disposal VietnamHa Tinh Province goldforeign investment Vietnam tax
📄 官方原文参考(英文)点击展开
Central province sells 30 kg of gold - VnExpress International The most read Vietnamese newspaper Follow us on Edition: International | Vietnamese Home News Politics Education Environment Traffic Crime Brainteaser Business DataSpeaks Property Billionaires Markets Companies Economy Money Quiz Tech Tech news Enterprises Personalities Vietnam innovation Challenge hub Travel Places Food Guide Visa Puzzle Life Trend Arts Celebrities Vogue Love Wellness Sports Football Boxing Marathon Tennis Golf Other sports Trivia World Perspectives Readers' Views VnE-GO Premium Contact Us © Copyright 1997 VnExpress.net. All rights reserved. Go Business DataSpeaks Property Billionaires Companies Markets Economy Money Quiz Copy link Most Read 1. Late Malaysian billionaire Lim Goh Tong's granddaughters lose bid to partially remove lawyer’s testimony in $410M inheritance dispute 2. Singapore workers near bottom while ASEAN peers lead Asia-Pacific in workplace happiness 3. Malaysia coffee shop named Asia's second best 4. Chairman of ACV, investor of Vietnam's biggest airport projects, arrested over bidding violations 5. HCMC tightens controls on events along downtown Nguyen Hue, Le Loi streets 6. Life of a 32-year-old Vietnamese mother raising eight children 7. Body parts found on Bali beach belong to kidnapped Ukrainian tourist: police 8. Trump fires homeland security chief Kristi Noem 9. Hanoi eatery shut after hygiene complaint by Chinese tourist 10. Thailand arrests 94 Vietnamese in online gambling ring Central province sells 30 kg of gold By Duc Hung &nbspMarch 6, 2026 | 01:04 am PT Ha Tinh Province in central Vietnam has announced the sale of nearly 30 kg of gold for more than VND142 billion (US$5.4 million). The gold is classified as "owned by the people," referring to confiscated or abandoned assets. They are managed by the province and may be auctioned or sold at a listed price, with the proceeds going into its coffers. A person holds gold bars at a shop in Ho Chi Minh City. Photo by VnExpress/Quynh Tran People interested in buying the gold can inspect it at the local State Treasury Region office. The deadline to register is 5:30 p.m. on March 11.If there is more than one registered buyer, the department will conduct a draw to determine who has the right to purchase it.Major gold brands are limiting sales of plain gold rings amid a supply shortage. Many stores in Hanoi are telling customers to come back after weeks to get delivery of gold they have paid for.Gold prices were VND183.8 million per tael of 37.5 grams/1.2 ounces Friday morning, up 20% since the beginning of the year. Comments (0) Latest first | Highest rated Latest firstHighest rated View more 20/1000 Tắt chia sẻ Log out 0/1000